Giovedì 18 Aprile 2024

Beneditte sîje sèmbe u nôme sûve

0 0

Ai vinde è chièste mbriste

e a l’onne di mére tótte

i mille accorde lôre

pe candé de tè i vîrtô.

Che pretenziône a môje!

Che iastôma grosse!

Je, povere pèsce de scugghje

parlé de tè, iugghje,

ca da tèrre si sîgnôre!

C’è pruéte! Oh, se c’è pruéte!

Cûme bôna canzône vôle

pe tande amôre e cûre

m’è capéte nôte e parôle

e l’è ’rringhéte a mestire

sôpe u spartîte.

Résultéte? L’è strazzéte.

Pe scrôpele l’è fatte arrôte…

e po’ arrôte…e arrôte…

alla fîne me so’ ’rrennûte.

A chiù bèlla sînfunîje,

a chiù dolcia meludîje

rumôre de ramôre

appaddéte da nu monde

pére

a tè misse a cumbronde.

A chiù nobbîle di parôle

na pezzènde a carîtà.

Jûne, forse, a giudizzje

mîje, te rènne

pôche pôche giustizzje

e ji: Mîracûlûse.

Pèrò no, cûme ce ndènne

a stu pajôse

ca tó pic

e pe ninde, picchje

ma, mîracûlûse,

pecchè ca fé mîracule.

Avastene pôche squicce

tôve pe fé

de nu stuzze de péne

ca nu vonne manghe i chéne

nu paste saprîte

da leccarte pûre i dîte;

pôche squicce

pe ndulcì

u delôre de na ferîte

ca nde dé péce;

pôche squicce

pe dé cûlôre e vîte

a nu pizze de lègne

lasséte mizze a stréte;

pôche squicce

p’accujité na porte

ca ce lagne

pe na cernire arruzzînîte;

pôche squicce

o pôche de chiò

p’avvambé na lambe

ca cacce i papunne

pôche squicce,

anze jûna ndôtte,

a muccarle sôpe a rîse

p’ammudaglié u pitte

de na cammîse.

A tótte e tótte sirve,

dau chiù dritte

au chiù nirve,

da chi già cambe

a chi c’angôre uà nasce.

Pu mastredasce

tó si’ mizze mastre,

pe mè nu mónne de chió.

Je te faciarrîje sande

se nen fosse

pu fatte

ca tó lu si’ già.

Tó, nzipe u mére e l’arje

sîte a santissîma trînità

ca ce tocche pi méne,

i sande ca jurne jurne

abbraccètte alla speranze

mandènene, crîstiéne

e no, e portene u mónne

de nanze.

Beneditte sîje sèmbe

u nôme tûve

e côdde de mamme Aulîve

ca t’ho tenûte nzîne.

Oh, Sîgnôre ca tótte pute,

pe carîtà,

nen permettènne

au vèrme a dûje pite

sèmbe chiù mbriéche

de fûme e de règge

quande “iogge e cré”

de destrôgge

quande de chiù bune

e saprîte,

dôpe a vîte,

ha rialéte all’umanîtà.

Franco Pinto

Benedetto sia sempre il nome suo: Ai venti ho chiesto in prestito / e alle onde dei mari tutti / i loro mille accordi / per cantare le tue virtù. / Che pretesa la mia! / Che grossa bestemmia! / Io, povero pesce di scoglio / parlare di te, olio, / che della terra sei il signore! / Ci ho provato! Oh, se ci ho provato! / Come in una bella canzone / con tanto amore e cura / ho scelto note e parole / e le ho armonizzate come si deve / sullo spartito. / Risultato? / L’ho strappato. / Per scrupolo l’ho fatto di nuovo… / e poi di nuovo… e poi ancora… / alla fine mi sono arreso. / La più bella sinfonia, / la più dolce melodia / sembra / rumore di lamiere / che rotolano giù da un monte / messa in confronto a te, / la più nobile delle parole / una pezzente in cerca di carità. / Una, forse, a giudizio / mio, ti rende / un po’ di giustizia / ed è : Miracoloso. / Però non, come si intende / in questo paese, / che tu per / un nonnulla, piangi / ma, miracoloso, / perché fai miracoli. / Bastano poche gocce / tue per fare / di un tozzo di pane / che non vogliono neanche i cani / un pasto saporito / da leccarti anche le dita; / poche gocce / per addolcire / il dolore di una ferita / che non dà pace; / poche gocce / per dare colore e vita / ad un pezzo di legno / lasciato in mezzo alla strada; / poche gocce / per acquietare una porta / che si lamenta / per una cerniera arrugginita / poche gocce / o un po’ di più / per accendere una lampada / che manda via i fantasmi; / poche gocce, / anzi una sola, / giusto per ridere, / per mettere una medaglia sul petto / di una camicia. / A tutto e tutti servi, / dal più intelligente / al più stupido, / da chi è vivo / a chi deve ancora nascere. / Per il falegname / sei un mezzo maestro, / per me molto di più. / Io ti farei santo / se non fosse / che / tu già lo sei. / Tu con il mare e l’aria / siete la santissima trinità / che si tocca con le mani, / i santi che giorno per giorno / sottobraccio alla speranza / sostengono, persone / e non, e portano il mondo / avanti. / Benedetto sia sempre / il nome tuo / e quello di mamma Oliva / che ti ha tenuto in grembo. / Oh, Signore che tutto puoi, / per carità, non permettere / al verme a due piedi, / sempre più ubriaco / di fumo e di regge / smisurate, / di distruggere / quanto di più buono / e saporito, / dopo la vita, / hai regalato all’umanità.

(Traduzione di Mariantonietta Di Sabato)

 

Articolo presente in:
Franco Pinto · News

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

 
 
 
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com